Archive for the ‘Roham’ Category

Még nagyobb szenzáció: 200 éve még kétféle beszélt ő és ű betűnk lehetett”…

Sunday, April 29th, 2018 by

…a másikat a rövid ö vagy ü két pontja közé beszúrt, szimpla ékezettel foglalták írásba:

Ő a mai ékezettel és kiejtéssel azt jelentette még, hogy »őneki a valamije« (his/her) „ő énekére kezdett amaz zengeni” és ez a hang volt használatban az olyan szavakban, mint „kettő”, „kendőz”, „ők”, „őket”, „bő”
Ö’ a kihalt ékezettel (és kiejtéssel) viszont azt jelentette, hogy »az a személy« (he/she) „a’ dolog a’ Török Bíró’ elitélésére adatott; ö’ határozná el…”* és ez a hang volt használatban az olyan szavakban, mint „időjárás”, „mellytö’l”** – de rejtélyes módon „esöktől” –, „erdö’k”, „szö’lö’”, „vö’legény”, „(vadon engedi) nö’ni”

*használtak hosszú í-t, csak az „elitélést” akkor még nem ejtették hosszan; és az nyilvánvaló, ugye, hogy az a’ hiányt jelölő aposztrofálja z betűt, a Bíró’ esetében viszont „–nak” ragot helyettesít, amelyeket bizonyára egyszerűen nem mindenki hagyott ki például nyomatékosan tagolt beszédnél/felolvasásnál „az dolog az Török Bírónak elitélésére adatott…”; ahogy az angolban az „it’s” vagy „they’ve” is tagolt beszédben visszatarthatatlanul szétugrik „it is”-zé, és „they have”–vé, és nem lehetséges angolul szájbarágva kimondani a rövidített alakokat.
**bár a „mellytö’l” és „illyen” j jelölése következetességi hiányosságnak tűnik

Éjszaki volt még Amerika, „ts” volt a cs, de miért volt része (szótagja) az előtte álló szónak az „–is”: „partékáit–is”, „Franczia Orszából-is” (ahogyan a hátravetett igekötőt is kötőjelezték: „váltották-fel”), valami rejtélyes szabály szerint nagybetűztek, egy külön c a „cz” szerepelt abban, hogy „Franczia”, míg mindenhol máshol „tz” (tzitrom, baratzk, pokrótz).

Régen „régenten” volt a mai „régen”.

Tartalmilag nézve: ez idő tájt emberek millióinak hétköznapi élete (teljes életére vonatkozólag akár) nagyon kevés mondatban, de tényleg legfeljebb 2 oldalon szinte minden részletre kiterjedően összefoglalható volt (ha valaki az emberi alapműködésekkel amúgy tisztában van, és csak az azon túlmenő mélységű tevékenységeket vizsgálja) – lásd 305. oldal:

Szenzáció: 200 éves említés a számítógép-függőségről

Sunday, April 29th, 2018 by

Szenzáció: Arany János lopta a Fülemilét!

Friday, April 27th, 2018 by

Kis János: Nevezetes utazások tárháza – Chateaubriandnak Görög országban tett utazása, ezen ország’ történeteivel, és mostani állapotjának egyéb irókból vett leirásával együtt.

Innen lopta Arany a Fülemilét – ezzel valahogy nem dicsekszenek az irodalomkönyvekben:

Angol vs. magyar nyelvű keresés

Monday, February 12th, 2018 by

Menthol Health

Monday, January 15th, 2018 by

My non-life-threatening conditions are threatening my non-life.

Érzelemfelismerő fordítógép

Monday, November 13th, 2017 by

ქინ-ძა-ძა

Wednesday, November 8th, 2017 by

Ne hirdessed; ragozzad

Sunday, July 30th, 2017 by

‘A nép nem betiltható…’

Hát az elváló igekötő?!;(

amikor elakadnak a torkomban a könnyek

Saturday, December 10th, 2016 by

… megnézem ezt, és a probléma nyomban megoldódik

s félő reménye kelt

Thursday, October 20th, 2016 by

Egyszer valaki elgépelte, vagy rosszul emlékezett, és azóta így terjed ez a sor a mindenérdemű világhálón:

A félő reménye kelt

s_felo_remenye_kelt