Posts Tagged ‘idegteke’

Legelső következő szélz videóm

Tuesday, January 22nd, 2019 by

Old Man Strength

Tuesday, January 22nd, 2019 by

A normandiai partraszállás

Sunday, January 13th, 2019 by

Vidor Miklós: Nyelvtörők

Tuesday, January 1st, 2019 by

Roppant bottal
koppantottam,
szöcském csacskán
szökkent,
papnadrágban
kappant fogtam,
macskám fecskét
hökkent.

Derengett,
borongott,
merengett,
szorongott,
kerengett,
dorong ott,
de nem vett
korongot.
Körbe pörg e
görbe körte,
hat gödörbe,
vak tükörbe,
fürge ürge
sürg e zűrbe
őt gyötörd, te
rőt ökörke.

Szakállas
sakál,
ha választ,
csak áll.
S e nóta
dacára
spenót a
szakálla.

Szegénylegény e vén cserény
alatt,
elél, evén szerény lepény-
halat,
szeszély fején e szép kemény
kalap!
De félek én, mesém henyén
halad,
s felén e rémlegény belém
harap.

Zabra zebra, zsebre zabra,
habra rebbents, hevrencs babra,
ugra-bugra, zsupsz a sutra,
pulyka-húzta pudva-dudva,
lukba rugva fúlt a kútba.

 

Csukás István: Süsü, a sárkány

Tuesday, January 1st, 2019 by

Gyerekszáj

Tuesday, January 1st, 2019 by

Kid(3½): Dad, look what happened to the bed sheet! What shall we do?
Me: We can only pray that we can remove this stain.
Kid: Okay, where is the pray-er?

Me: I want champagne!
Kid(3¾): Daddy! You want shome pain?

Partpalackposta

Tuesday, January 1st, 2019 by

Kiraktam homokból neked
Porom most megnézheted
Porondomon medvém bitangol
Melleden
hordozható számítógépetek

Karomba magamtól vágytam veszni,
De hason karmoltam, ezért vérzett a hátam
Ennyi!
Porontyom érti, mit mondok
– Pöröl a varangy
De nektek
némán tátog az undok

Mind hiszi, hogy ő szedi a lábát
Szelídíti majd vasárnaponként a cápát
Vasárnaponként, ha kérded:
– M’ért jő?
Akkor a következő néhány versben
nem lesz rím

Jobb, ha Idegtekétől tudod, mint ha egy idegentől

Tuesday, January 1st, 2019 by

Gyengébb hitelű produkció akkor jön létre,
Ha a tényleges alkotói mondanivalóval
Egyet nem értő, vagy legalábbis azt átérezni
Nem tudó összenergiájú, össztöltésű stáb
Hozza létre azt, természetesen hierarchia
Szerinti mértékű súlyozással hatva az eredményre.

Ennek két válfaja lehet, a gondatlanul,
És az előre megfontolt szándékkal elkövetett
Műelsikkasztás: Előbbi jelentvén, amikor
Sikertelen volt az őszinte próbálkozás,
Míg az utóbbinál leginkább érdekből vagy
Kényszerből jön létre a teljes produkció.

Jelentés a csodaszarvasról

Tuesday, January 1st, 2019 by

A madár különféle ágakat felváltva keres fel,
Az orális információterjedés allegóriájaként;
Az elhunyt felett kialakuló pázsit zöld színe
Az alábbiakban említendők kiemelkedőségét szimbolizálja.

Megélhetési vadelejtésre érkezett Enéh két fia:
Hunor és Magyar, a közkedvelt testvérpár,
Vonzó külsejű anyjuk egypetéjű(?) ikergyermekeinek
Egy Ménrót nevű illető volt az apja.

A projekt egyszerű élelmiszer-beszerzési célkitűzésével
Összeegyeztethetetlen léptékű személyzeti előkészületei
A kétszer 50 hadra fogható személy bevonásával
Háborús előkészületek látszatát keltették.

Walter E. “Jack” Rollins és Steve Nelson: Péter hóember (Frosty The Snowman, saját fordítás)

Tuesday, January 1st, 2019 by

 

http://www.wvpublic.org/post/west-virginian-responsible-classic-christmas-song-frosty-snowman#stream/0
http://nashvillesongwritersfoundation.com.s164288.gridserver.com/Site/inductee?entry_id=1840

Saxo-inspirator: https://youtu.be/VYb-xO3fKJw

Péter hóember
Egy mókának indult
Répaorral
Gesztenye szemmel
Csiribiri fickó volt

Péter hóember
Meséskönyvben élt
Hóból volt, de
Gyermeki szemmel
Ühz ühzán mendegélt

Lábas kalapjában biztos
Csodát tett a folt
Azzal amikor megkorozták
Rög-ü-tön tal-u-pon voult

Péter hóember
Olyan élő volt mint én
Gyermeki játék, nevetgélés
Nem lehetett még vén

Péter hóember
Tudta, hogy olvad a jég
Szólt hát: Fussunk
Kergessetek
Utolsót eléri még a vég

Száguldott az utcán
Seprűt pörgetve
Minden házba bekiáltott:
Gyere keresésemre!

Mentek hát fittyet hányva
A zord őrmesterre
Egy pillanatra állt csak meg,
Hogy a sípszó meglepte.

Péter hóember
Tartóztathatatlan
De visszaszólt, hogy: Ne féljetek, helyem
Nem lesz lakatlan

Nyiki-nyak, kopp, kopp
Nyiki-nyak, kopp, kopp
Pféter elvonul

Nyiki-nyak, kopp, kopp
Nyiki-nyak, kopp, kopp
Hóhatáron tú-ú-ul